En fin, no está mal para ser una película en la que aparece el atontado de Nicolas Cage.
Y es que este tipo me desespera, de acuerdo tiene alguna película muy buena.. pero de eso hace demasiado tiempo.
Así que una vez superados los primeros reparos y tras imaginarme que el protagonista era interpretado por otro actor conseguí ver la peli.
Y me gustó, me parece entretenida y bien montada.
Si peca de algo quizás sea de intentar ser demasiado moralista, con una serie de consejos finales un poco estúpidos, pero aún así es aconsejable verla.
Al principio parece algo y luego se convierte en una sencilla película que no tiene nada.
Puede parecer gracioso ver a Michael Douglas haciendo de loco, pero no lo es, para nada.
Lo único que vale la pena es la participación de Evan Rachel Wood interpretando a la hija de loco.
No hace mucho también la pudimos ver participando en El Luchador, me gusta como lo hace, seguro que sabremos más de ella.
En realidad yo ya estoy esperando el capítulo de True Blood de la segunda temporada en el que ella aparecerá.
Negocios de guerra y Confesiones de una Compradora Compulsiva.
Dos películas de las que no me atrevo ni a poner un artículo dedicado para cada una de ellas.
La primera con el cada vez más patético John Cusack y en la que aparece su hermana Joan Cusack y hasta Marisa Tomei, pero que no hay por donde cogerla.
La segunda con una tal Isla Fisher y otra vez la hermanita Joan Cusack.
Muchas cosas en común, en mi opinión dos bodrios para no ver.
La encuentro liada, sin mucho sentido en demasiadas ocasiones.
En realidad encuentro que hay toda una historia añadida que no tiene nada que ver con el desarrollo del resto.
Y al final, en general se sigue con poco interés y es muy aburradida durante demasiado rato.
En cuanto al reparto tenemos a un par de pesos pesados como Ewan McGregor y Hugh Jackman pero la película no se salva ni con ellos.
No deja de ser un remake o una mala adaptación de una película no inglesa.
Han destrozado una película italiana del 2001 titulada L’ultimo bacio.
No se si es falta de originalidad o ganas de no arriesgar.
Allí no doblan películas y el cine en versión original es algo minoritario así que adaptan películas exitosas creadas en otros idiomas y que tienen otras maneras de ver las cosas… y pasan cosas como ésta.